UPDATE: Click here to see which titles were shortlisted.
Well, here we go again: the Independent Foreign Fiction Prize 2013 longlist was announced last week and once again I’ve been invited to join the Shadow Jury coordinated by Stu from Winston’s Dad. The other members of the team are Tony from Tony’s Reading List, Gary from The Parrish Lantern, and Mark from Eleutherophobia. Between us, we aim to review all the books on the longlist, and this page will eventually have links to all the reviews by the Shadow Prize Jury.
(Update: 27 March 2013: I have decided to add in some extra reviews, from blogging friends who comprise the Giller Prize Shadow Jury. So for some titles, you may find reviews from Kim at Reading Matters, Trevor at The Mookse and the Gripes, or Kevin from Kevin from Canada.)
THE DETOUR by Gerbrand Bakker; trans. David Colmer (Dutch); Harvill Secker
BUNDU by Chris Barnard; trans. Michiel Heyns (Afrikaans); Alma Books
HHhH by Lauren Binet; trans. Sam Taylor (French); Harvill Secker (On order)
TRIESTE by Dasa Drndic; trans. Ellen Elias-Bursac (Croatian); MacLehose
COLD SEA STORIES by Pawel Huelle; trans. Antonia Lloyd-Jones (Polish); Comma
THE MURDER OF HALLAND by Pia Juul; trans. Martin Aitken (Danish); Peirene
THE FALL OF THE STONE CITY by Ismail Kadare; trans. John Hodgson (Albanian); Canongate (On order)
IN PRAISE OF HATRED by Khalid Khalifa; trans. Leri Price (Arabic); Transworld
A DEATH IN THE FAMILY by Karl Ove Knausgaard; trans. Don Bartlett (Norwegian); Harvill Secker;
SATANTANGO by Laszlo Krasznahorkai; trans. George Szirtes (Hungarian); Tuskar Rock
BLACK BAZAAR by Alain Mabanckou; trans. Sarah Ardizzone (French); Serpent’s Tail
THE LAST OF THE VOSTYACHS by Diego Marani; trans. Judith Landry (Italian); Dedalus;
TRAVELLER OF THE CENTURY by Andres Neuman; trans. Nick Caistor & Lorenza Garcia (Spanish); Harvill Secker
SILENT HOUSE by Orhan Pamuk; trans. Robert Finn (Turkish); Faber
THE SOUND OF THINGS FALLING by Juan Garcia Vasquez; trans. Anne McLean (Spanish); Bloomsbury
DUBLINESQUE by Enrique Vilas-Matas; trans. Rosalind Harvey & Anne McLean (Spanish); Harvill Secker
Wow, that list is a great guide to world fiction! And it’s good to see translators honoured alongside the authors. I had the privilege of meeting some literary translators last year and I’m in awe of what they do.
LikeLike
By: amandacurtin on March 8, 2013
at 11:11 pm
One minor point. “A Death in the Family” by Karl Ove Knausgaard is titled “My Struggle” in the United States. You can find a review at The Mookse and the Gripes. Sounds fascinating.
LikeLike
By: anokatony on March 9, 2013
at 1:04 am
Oh good grief, why do they do this? They’ve renamed The Detour as Ten White Geese too, an inane title if ever I’ve heard one…
LikeLike
By: Lisa Hill on March 9, 2013
at 1:47 am
great have you on board lisa, I think the change in title is due to a hitler connection in uk, the norwegian title is mein kampf same as hitlers book in german, so I think they took vol one’s title as the book title, it does say inside vol one of my struggle, all the best stu
LikeLike
By: winstonsdad on March 9, 2013
at 11:30 pm
A great list here and loving the added reviews. Here’s a couple more of mine one from Pia Juul & the other from Andre Neuman.
http://parrishlantern.blogspot.co.uk/2012/05/traveller-of-century-andres-neuman.html?m=1
http://parrishlantern.blogspot.co.uk/2012/08/a-scandinavian-whydunit.html?m=1
LikeLike
By: parrish lantern on March 28, 2013
at 10:41 pm
[…] the most recent of these that I’ve reviewed from Text, and from Scribe, (also on the 2013 Independent Foreign Fiction Prize nominees) The Detour by Gerbrand Bakker (translated by Aussie David Colmer). As you may have noticed on […]
LikeLike
By: The Perils of Transation, guest post by Will Firth | ANZ LitLovers LitBlog on June 12, 2020
at 1:11 pm