Readers who followed my Zola journey will know that there were some titles in the Rougon-Macquart cycle that were hard to find, and #BeingPolite there were others that needed a modern translation.
The standard, for me, was set by Brian Nelson’s translations for Oxford World’ Classics: not only were the translations very good, there were also excellent introductions which enhanced my reading of the series.
Well, I was delighted yesterday to find two new editions in my postbox: La Débâcle, translated by Elinor Dorday – a title which was out of print and very hard to find – has been reissued by Oxford World’s Classics, and *drumroll* they have also issued a new translation of The Sin of Abbé Mouret. It’s by Valerie Pearson Minogue, who also translated the recent edition of Money in 2014.
As usual in this series, the cover art comes from French artists. The image on…
View original post 96 more words
Wahoo!
I only have 4 more books to source from the series….now I just have to find the time to read them :-/
LikeLike
By: Brona on July 14, 2017
at 9:01 pm
But they look lovely on the shelf, don’t they!
LikeLike
By: Lisa Hill on July 14, 2017
at 9:14 pm