Posted by: Lisa Hill | May 19, 2013

2013 NSW Premier’s Literary Award winners


The winners of the 2013 NSW Premier’s Literary Award winners were announced today and here they are!

Animal PeopleChrisMateship with Birdstina Stead Prize for Fiction

Mateship with Birds by Carrie Tiffany (Picador) See my review and Carrie Tiffany at the Parkdale Library

People’s Choice Award

Animal People by Charlotte Wood (Allen & Unwin) See my review and Meet an Aussie Author: Charlotte Wood

Special Award for Australian Fiction

David Ireland, see my review of The Glass Canoe 

DouglaThe Office: A Hardworking Historys Stewart Prize for Nonfiction

The Office: A Hardworking History by Gideon Haigh (Melbourne University Press)

Kenneth Slessor Prize for Poetry

Ruby Moonlight by Ali Cobby-Eckermann (Magabala Books)

Ethel Turner Prize for Young People’s Literature

A Corner of White by Jaclyn Moriarty (Pan Macmillan)

The Ghost of Miss Annabel SpoonPatricia Wrightson Prize for Children’s Literature

The Ghost of Miss Annabel Spoon by Aaron Blabey (Viking)

Don't Go Back to Where You Came from: Why Multiculturalism WorksCommunity Relations Commission for a multicultural NSW Award

Don’t Go Back to Where You Came from: Why Multiculturalism Works, Tim Soutphommasane (New South Publishing)

The Last ThreadUTS Glenda Adams Award for New Writing

The Last Thread, Michael Sala (Affirm Press) See a review at Liticism or at Whispering Gums.

NSW Premier’s Translation Prize

Peter Boyle

Congratulations to all the authors and publishers!

To check out the other very worthy titles which were shortlisted, click here.

Posted by: Lisa Hill | May 18, 2013

A Spy in the House of Love, by Anais Nin


A Spy in the House of LoveI had never read anything by Anaïs Nin but have known of her writing for a long time, perhaps from my reading during my discovery of feminism phase in the 1970s and 1980s.  I read Germaine Greer’s The Female Eunuch and Betty Friedan’s The Feminine Mystique (and they changed my life); The Second Sex and Memoirs of a Difficult Daughter by Simone de Beauvoir, three or four novels by Marilyn French, and almost everything by Nina Bawden, Elizabeth Jolley, Alison Lurie, Faye Weldon and Mary Wesley who were my favourite authors for a long time.   Indeed, as attested by my paperback shelves, during this period most of what I read was by feminist authors.   I had left university and was floundering a bit, not sure what to read or how to discover new authors, and I was rather Blytonesque in my reading.  But for some reason I never got round to reading Anaïs Nin…

A Spy in the House of Love is only a very short novella of 124 pages but Sabina is a fascinating character and she must have startled the respectable readers of 1954 when A Spy in the House of Love was first published.  John Cleland’s Fanny Hill was not legally available in the US till 1963, and anyway Sabina is a different character altogether from Fanny and her carefree attitude to sexual pleasure.  Sabina is no Madame Bovary either, she is deliberately behaving like a man, organising her life and managing her marriage so that she can take pleasure when and how she wants it.  She is driven simply by sensual desire and rejects the sentimentality of love.

We say of adolescent love that boys play at love to get sex and girls play at sex to get love, but Sabina isn’t interested in love.  She has designed an elaborate persona as an actor so that she can absent herself from her loving husband Alan. (Such a prosaic name! We can just imagine his beige cardigans, eh?)  When the story opens with a late night phone call that she makes to a random number in hope of a pick-up, the man who answers is named by the narrator as The Lie Detector, and he traces her to a bar where she is not behaving like a respectable married woman at all.  The identity of this man, the Lie Detector is not revealed until the end of the story.

BEWARE: SPOILERS

She has had her latest fling,  so she returns to Alan with stories of her performance in the play.  The irony is that Sabina the fake actor is actually a superb actor, apparently convincing Alan of all she has to say, even though the very first thing she must always do is to have a shower…

Because she wants to be able to have sex without any romantic attachments, she is actually pleased when she learns that the future wife of Philip – the opera singer who picked her up on the beach when she was sunbathing naked – is not beautiful.  This means that she is the ‘steadfastly loved one’ and so Sabina can continue to be ‘the whim, the caprice, the drug, the fever’. (p. 37)

Each man is associated with music: Philip strides over the sand dunes singing the theme from Tristan and Isolde, its use of harmonic suspension often associated with frustrated desire.

The song ascended, swelled, gathered together all the turmoil of the sea, the rutilant [1]  gold carnival of the sun, rivalled the wind and flung its highest notes into space like the bridge span of a flamboyant rainbow.  And then the incantation broke. 
He had seen Sabina. (p. 27)

Debussy’s Ile Joyeuse is associated with her intense restlessness:

The image of the ship’s cracking, restless bones arrived on the waves of Debussy’s Ile Joyeuse which wove around her all the mists and dissolutions of remote islands.  The model notes arrived charged like a caravan of spices, gold mitres, ciboriums and chalices bearing messages of delight setting the honey flowing between the thighs, erecting sensual minarets on men’s bodies as they lay on the sand.  Debris of stained glass wafted up by the seas, splintered by the radium shafts of the sun and the waves and tides of sensuality covered their bodies, desires folding in every lapping wave like an accordion of aurora boralis [sic] in the blood.  She saw an unreachable dance, at which men and women were dressed in rutilant colours, she saw their gaiety, their relations to each other as unparalleled in splendour. (p. 40-41)

Minarets, eh?  I wonder how the censors missed that?

Clair de Lune makes Sabina want to be in Paris, but it’s the  African drums that convey a transgression that would have shocked America before the Civil Rights movement.  Guess Who’s Coming to Dinner (1987) was a controversial film yet to be made and interracial marriage (and presumably anything else) was still illegal even as late as then. Sabine’s relationship with Mambo is across the colour bar - yet also not.  This is because – as Nin is careful to explain – although he is African, his skin is white due to a grandmother from France or Spain.

Each note was the brush of his mouth upon her.  His singing grew exalted and the drumming deeper and sharper and it showered upon her heart and her body.  Drum – drum – drum – drum - drum – upon her heart, she was the drum, her skin was taut under his hands, and the drumming vibrated through the rest of her body.  Wherever he rested his eyes, she felt the drumming of his fingers upon her stomach, her breasts, her hips.  His eyes rested on her naked feet in sandals and they beat an answering rhythm. (p. 51)

He tells her it cannot be, but before long she is coming out of his house at dawn, anxious about the Lie Detector keeping watch on her movements.

The title refers to Sabine’s habits being like the habits of a spy, ready always for a quick getaway, leaving no traces of her presence anywhere.  Her ingenuity enables her to

‘defeat life’s limitations’ but ‘the morass of dangers’ and ‘the smothering swamps of guilt’ await ‘her hour of punishment after living like a spy in the house of many loves, for avoiding exposure, for defeating the sentinels watching definite boundaries, for passing without passports and permits from one love to another. And she knows that ‘every spy’s life ended in ignominious death’. (p.64)

It is John, the grounded aviator still grieving for mates lost in the war who – in telling her that she is not a bad woman – disarms her entirely and ‘injected into her own body his own venomous guilt for living and desiring’ (p.77).  With Donald she meets his need for a Stravinsky firebird and a mother.  But it is Jay, an artist whose paintings are fragmented to symbolise the splitting of the atom, who made me realise that Sabina is a woman of many fragmented selves.

With her one female friend Djuna she finds an outlet for her guilt, because guilt is the one burden human beings cannot bear alone’ (p.114) and so we see that in some ways this is a very conventional novel.  Djuna tells her that she should not feel guilty for seeking wholeness, and that none of the men she slept with were ‘whole’.   She has been seeking crusaders and judges, and she has been acting like a child, trying to love, but loving only illusions.  (Philip for example, had to be Siegfried, always singing in tune).   Sabrina protests that only Alan’s love is  ‘infinite, tireless, all-forgiving’ but, says Djuna, that’s not a man’s love, that’s an idealised fantasy father figure invented by a needy child.

The Lie Detector tells her that it was she who invited him to follow her and to judge her, ‘a flirtation with justice’. Her distrust of love meant that she has not considered the other aspects Alan might offer.

‘You haven’t loved yet, ‘ he said. ‘You’ve only been trying to love, beginning to love.  Trust alone is not love, desire alone is not love.  All these paths [were] leading out of yourself, it is true, and so you thought they led to another, but you never reached the other.  You were only on the way.  Could you go out now and find the other faces of Alan, which you never struggled to see, or accept? ‘ (p. 121)

One of Beethoven’s Quartets drowns out the sound of Mambo’s drumming as Sabina sinks to the floor, ‘her wide skirt floating for one instant like an expiring parachute; and then deflated completely and died in the dust. (p.123)

PS (19/5/13) I am curious about when this book became available in Australia and whether it can be said to have had any influence on Australian women’s writing then or later.  If anyone knows anything about that, please share what you know in comments, thanks.

[1] rutilant – glowing or glittering with ruddy or golden light

Author: Anaïs Nin
Title: A Spy in the House of Love
Publisher: Pink Popular Penguins, 2013, supporting Breast Cancer Awareness*, see below.
ISBN: 9780734306913
Source: Review copy courtesy of Penguin Australia

Availability

Fishpond: A Spy in the House of Love (Pink Popular Penguin)
Book Depository: A Spy in the House of Love

Or direct from Penguin Australia

* From the Penguin Australia website:

Co-founded by Jane and Glenn McGrath, the McGrath Foundation raises money to place McGrath Breast Care Nurses in communities right across Australia and to increase breast awareness in young women.

The McGrath Foundation believes 150 of these specially trained nurses are needed to ensure that every family experiencing breast cancer has access to a breast care nurse, no matter where they live or their financial situation.  McGrath Breast Care Nurses offer a unique service to families who can self-refer to this free support.

Penguin is proud to donate $1 from the original sale of each Pink Popular Penguin to help the McGrath Foundation realise their goal.  To find out how you can make a difference visit www.mcgrathfoundation.com.au


Traveller of the Century Shadow IFFP badge 2013
Traveller of the Century, of all the books shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize, is the most seductive.  At nearly 600 pages it’s a long novel, but from the outset the reader is captivated by two imperatives: will Hans win his lady-love away from the richest man in town?  And will Hans the inveterate traveller become entrapped in Wandernburg, just like everybody else?

There’s a Kafkaesque quality to the novel: the city itself has no fixed topography and its streets and buildings move.  Every venture outdoors involves getting lost, and yet no one – the reader least of all – seems disoriented by it.  Journeys merely take a little longer, and that seems to be all right because there’s a timeless quality to Hans’s sojourn even though the seasons move on.

What time is it? What! said Alvaro astonished. Do you mean to tell me you don’t wear a watch? The fact is, I don’t see any point in watches, said Hans, they never give me the time I want. (p. 113)

At the outset, Hans is not much impressed by his dingy lodgings and plans to leave the next day.  But he doesn’t, and like others who arrived intending to stay only a day or two, he finds that a succession of days come and go until even his vague plans to depart drift away into a formless existence spent hanging out in the cave of a nameless organ grinder and indulging an interest in Sophie, daughter of Herr Gottlieb, a retired tea importer and textile merchant.

Before long part of the charm of Wandernburg becomes the lovely Sophie, who is – alas – engaged to a local aristocrat called Rudi von Wilderhouse.  Rudi isn’t all that bright but he’s elegant and handsome, his home is a sort of Versailles on steroids, and he enjoys that casual exercise of social power that comes naturally to people of privilege.  Sophie’s father, Herr Gottlieb, is of course keen for this marriage to take place, and it doesn’t enter his head that Sophie might throw it all away for a penniless translator of no fixed abode.

Hans, however, appeals to Sophie’s intellectual ambitions.  Like Hans, she is an unbeliever, telling Father Pigherzog that she has no need of prayer, and she’s a proto-feminist who wants a seat in parliament.  Like many a heroine in La Comedie Humaine, she holds a salon every Friday, at which the local intelligentsia debate politics, philosophy, literature and aesthetics.  Sophie listens to Professor Mietter, Herr Levin and Herr Urquiho pontificate away but when asked what she thinks, she promptly cuts them down to size with pseudo female humility and then rubbishes their pet philosopher Schopenhauer because – like all the other great philosophers of the day – he thinks the same way about women, relegating them to house and garden.

Hans is adept in these discussions, and becomes a regular guest.  Plagued by doubts about whether Sophie cares for him at all, Hans undertakes a sly but elegant courtship, beginning with a prolific correspondence, attending a local dance hall where Sophie tries to teach his two left feet to waltz, and grasping every opportunity to ensnare the hapless Rudi in an intellectual cul-de-sac.  And Hans has a sort of cheer squad, led by the organ grinder who likewise holds a salon of sorts - in the freezing cave where he makes his home.  Here the Spanish businessman Alvaro and a couple of cantankerous labourers debate industrial relations, government and revolution.

What makes this novel so interesting, however, is not this scaffold of a romance novel.  It’s the way that Neuman effortlessly segues between the early 19th century and what might be our own time, where the characters travel in coaches and read by oil lamps  yet discuss issues so contemporary they might well be at the Melbourne Festival of Ideas.  When Sophie’s salon debates the idea of a Customs Union, it’s eerily reminiscent of the arguments we’ve all heard about the European Union; when the organ grinder’s salon discusses the invidious position of powerless factory workers, one can’t but think of the sweatshops of Asia.  The meditations on the nature of travel reminded me of Michelle de Kretser’s recent Questions of Travel (see my review): the organ grinder never wants to travel, fearing that it will lead him astray and prevent him from seeing beauty in the everyday, but Alvaro says it is ‘impossible to be fully in one place or to leave it completely’  and Hans quotes an Arab proverb that he who follows a path becomes the path’. (p. 132) He also quotes Chretien de Troyes:

He who believes his birthplace to be his homeland suffers.  He who believes all places could be his homeland suffers less.  And he who knows that no place can be homeland is invincible. (p. 133)

(This also reminds me of Hiroko Tanaka, a character in Kamila Shamsie’s Burnt Shadows, who adapts to different nationalities with ease after the destruction of Nagasaki, believing that attachment to a homeland is a fatal flaw.  More of that later, when I have finished the audio book.)

When the not-accidentally-named Reichardt argues in the cave that he knows he’s a Saxon and a German, Hans reminds him that his ‘homeland’ has been at various times, Saxon, Prussian, half-French, and practically Austrian.  Why doesn’t Reichardt feel Teutonic? he asks:

Borders shift around like flocks of sheep, countries shrink, break apart, grow bigger, empires are born and die.  The only thing we can be sure of is our lives, and can live them anywhere. (p. 134)

Neuman also pokes fun at his own country, Argentina, through the character of Alvaro, claiming that Argentinians talk all the time about Argentina, but never actually stay there.

The author plays interesting games with these characters, investing them with opinions that might – or might not – be his own.  Mietter is a conservative, who thinks there are too many books, and they are no longer special.  Readers used to be able to expect books to reveal knowledge, but now ‘people prefer buying a book to understanding it’. (p. 189)  Hans, himself a character in a book set in an historical period though not an historical novel, is critical of the genre: he says that they either idealise the past as a rural idyll or portray it as a kind of hell.  Either way, such novels are fraudulent because implying that the past was hell distracts from present injustices, and superficial plots (such as those in Sir Walter Scott’s novels) are full of action but are meaningless if they don’t interpret the past or the origins of the present.  They also debate whether or not it is ever possible to translate poetry, a topic still subject to endless argument today.

At another of the salons myth is deconstructed, with the Professor asserting the value of Graeco-Roman culture to explain reality, and Hans just as enthusiastically claiming that the ancient gods are remote to today’s readers.   The general thrust of these salon discussions is conservatism and adherence to form versus experimentation, open-mindedness and breaking free of old constraints in a new ‘federalism of aesthetics’.

However, I suspect that this is one of those novels that will appeal to a limited readership.  There are some extravagant claims made for this novel by various blurbers but Michael Orthofer (whose opinions I respect) at The Complete Review had this to say:

 Maybe came at this with far too high expectations, but put it aside after a hundred disappointing pages; poorly paced, lazily quirky, and it just dragged and dragged with barely anything (even the salons) or characters (like the cave-dwelling organ grinder …) the least enticement to carry on; it read like an amateurish modern attempt at writing what was supposed to (but didn’t) read like a German novel of ca. 1800 (the sort of thing I’m a fan of).

It is true that the reader needs sustained tolerance for long disquisitions about esoteric topics, and for the idiosyncratic punctuation which obscures shifts from speaker to speaker and from talk to thought to action.  I became used to it, and didn’t mind it, but I know that such experiments really annoy some readers (and that being the case, I can’t really see why publishers persist with it.)

Oh yes, I suppose I must comment about the s_x, since the blurb makes so much of it, but I can’t verify whether the novel lives up to the claim that it has the ‘hottest s_x in contemporary fiction’ because I skipped these scenes.   As an ignorant adolescent, I found D.H. Lawrence endlessly fascinating, but as my father said (tactfully, much later) ‘One grows out of D.H. Lawrence.’  These days I find s_x scenes in novels boring, boring, boring because after all, by now we all know what happens, and the longer these scenes are, the more likely I am to skip them.

(And I hope that my feeble attempts to mask the offending word in this paragraph will keep offensive spam away from this blog!  Unless you are a WordPress blogger yourself and you check your spambox from time to time, you can have no idea how disgusting some of it is.  Thank heavens for Akismet, WordPress’s spamkiller which takes care of it all).

I read this book as a member of the Shadow Independent Foreign Fiction Prize Jury.  To view other reviews of this and other nominations please click here or on the IFFP graphic.

There are other reviews at The Complete Review,  Words without Borders, The Independent and The Guardian.

The winner of the Independent Foreign Fiction Prize is due to be announced on Monday, so I’ve finished the shortlist just in time!

Author: Andrés Neuman
Title: Traveller of the Century
Translated from the Spanish by Nick Caistor and Lorenza Garcia
Publisher: Pushkin Press, 2012
ISBN: 9781908968388
Source: personal library, purchased from the Book Depository $12.59

Availability:
Fishpond: Traveller of the Century
Book Depository: Traveller of the Century

Posted by: Lisa Hill | May 15, 2013

2013 Commonwealth Regional Book Prize winner


The Last ThreadMichael Sala’s The Last Thread has just won the 2013 Commonwealth Regional Book Prize.

I haven’t read it myself, but Sue at Whispering Gums has, and you can read her review here.

Sala’s delighted publishers, Affirm Press have sent the following press release:

Michael will now represent Australia and the Pacific region in vying for the main Commonwealth Book Prize, which will be awarded for the best first book of 2012, and announced on 31 May at the Hay Festival in Wales.

Maintaining a proud Australian tradition of success in this award, The Last Thread joins notable recent Regional award winners: Me and Mr Booker by Cory Taylor (Text Publishing) in 2012; That Deadman Dance by Kim Scott (Picador) in 2011; and The Slap by Christos Tsiolkas (Allen & Unwin) in 2009.

On news of the award, Michael Sala said from his home in Newcastle, “I’ve always felt that the best writing crosses international boundaries, and that has always been my ambition as a writer. To be acknowledged by the Commonwealth Book Prize so early in my career is just incredibly exciting. With such diversity and talent on the shortlist, I feel honoured and humbled to be selected as a regional winner. I can’t thank the Commonwealth Book Prize enough for this wonderful opportunity to get my work out into the wider world.”

Michael Sala and The Last Thread are described by Raimond Gaita thus:

“Michael Sala has a rare gift: in prose that takes your breath away, he tells a story of heart-rending sorrow without a trace of sentimentality. His debut as a novelist is one to celebrate.”

Martin Hughes, Publisher at Affirm Press, said: “We are delighted that Michael’s talent has been recognised regardless of the size and relative newness of his publisher. It’s a credit to Michael, his editor, and a collaborative approach to publishing that is a joy to be part of.”

Congratulations to both author and publisher!

Availability: The Last Thread

Posted by: Lisa Hill | May 14, 2013

Land’s Edge, A Coastal Memoir, by Tim Winton


Land's EdgeTim Winton is said to be one of Australia’s best-loved novelists, and he has won countless awards, most notably the Miles Franklin four times.  If you’ve read my review of Breath you’ll know that I’m not an enthusiast, but I have to say that Land’s Edge, A Coastal Memoir, a little book of only 100-odd pages that I stumbled on at the library last week,  has some exquisite writing.

The Sydney Morning Herald on the dust-jacket calls it a ‘love letter to the beach’ – and that’s not my favourite place to be, so I nearly put it back on the shelves.  But I flicked through the pages anyway, and I found this somewhat provocative statement:

Western Australians are great trashers and thrashers – it’s a proud tradition and one we’re always threatening to defend by seceding from the rest of the country.  A state of small people with big bulldozers.  But now and then even we see something that causes us to back off and think before we shoot; little blessings and miracles get through. (p. 36)

Intrigued, I took Land’s Edge home and read it …

If you’ve read Cloudstreet,  Dirt Music, or The Turning, you know that Winton doesn’t romanticise his fellow-man:

West coasters live in the teeth of the wind.  Distance, waterlessness, relentless weather have made them taciturn.  If you do meet them on that virginal beach John Blight speaks of, they won’t detain you long. Fishing makes them secretive; they fear greenies, people from the government, visitors with a rod and reel. …

… Their faces are crusty with cancers and they give little away with their smiling faraway stares.  They are not romantic people and this is not a romantic coast.  They feel forgotten, neglected, put upon, and yet proud to be far away, on the edge.  But in truth, they are less different than they imagine. (p.102)

For like Winton himself, these people share a ‘longing for excitement and surprise’ and they too can be touched by natural wonders.

Winton gives three examples of coastal wonders that even ‘trashers and thrashers’ value:

  • Monkey Mia, the only place in the world where you can …. touch a free dolphin, feel its powerful bulk, look it directly in the eye and feel it slide back out of reach unafraid; (p. 40-41)
  • a swim with a whale shark [near Exmouth] …something that awes even those who do it every day; (p. 44) and 
  • a remarkable natural phenomenon that took place in 1993 at Cape Cuvier:

…  a dark mass formed at the base of the high yellow cliffs there and spread like the stain of an oil slick two kilometres long.  An unseasonal easterly blew the sea flat, and the water was so clear that onlookers could see the black belt change shape, elongating here, fattening up there, as though it were alive.  To seaward, on the perimeter, were other shadows, small mobile blots that moved in on the big mass, causing it to retreat and press up against the cliffbase so close the spectator could now make out what he still couldn’t believe. That was no oil slick down there.  It was a vast school of fish being herded by tiger sharks, Spanish mackerel and Bryde’s whales beneath a natural amphitheatre.

What followed for weeks on end was not so much a feeding frenzy as a nonchalant and amiable slaughter before an ever-growing audience.  Marine biologists, tourists, fishermen, news crews gathered on the cliffs to watch whales, sharks and pelagics casually taking turns at gliding into the black cloud of anchovies that made space for them the way the weak always will for the powerful.  The predators moved open-mouthed through the captive school, cutting a swathe without gnashing or excitement, leaving only a green trail of clear water behind them that closed up again as the terrified fish bunched for security’s sake.  Those not feeding cruised the perimeter, herding, shaping, intimidating the millions of little fish.  Spanish mackerel, tuna and yellowtail kings worked alongside bronze whalers and tiger sharks.

It’s a stunning image, superbly rendered. You can read an even longer extract here.

This edition is a 2010 hardback reprint of the original which was first published in 1993, and it features a selection of beach photos by Narelle Autio.

Author: Tim Winton
Title: Land’s Edge, A Coastal Memoir
Publisher: Penguin Australia, 1993
ISBN: 9781926428284
Source: Kingston Library

Availability

Fishpond: Land’s Edge: A Coastal Memoir
Book Depository: Land’s Edge: A Coastal Memoir


Good on PaperI knew as soon as I saw this satire on books and writing that it had to be reviewed by a real author who knows the ins and outs of the publishing industry, and who better than regular Guest Reviewer Karenlee Thompson, author of 8 States of CatastropheGood on Paper is the debut novel of Andrew Morgan and as you can see from Karenlee’s review, the novel is as good as its witty cover.  Read on!

 Writers can sometimes be a little recalcitrant and uncharitable when it comes to the winners of writing grants (okay, jealous will do as a word choice, if you insist). So it is particularly gratifying when one reads a book that won the Melbourne Lord Mayor’s Creative Writing Award and one discovers it is an exceptional piece of work. To learn that the author was a recipient of an Australia Council Varuna Writers’ Centre mentorship reinforces a faith that we writers simply have to maintain; good, decent, talented writers do win awards.

In his opening salvo, Morgan punches out:

The crumbling, Art Deco monochrome of Melbourne’s inner city, trimmed below with a technicolour lacework of graffiti. Or in the lingo of editors, that over-baked, undernourished dialect used to communicate with publicists, writers and such-like pests, it was simply urban bohemia (P. 3)

Touché!

This is a book filled with biting wit, priceless metaphor and perfectly-drawn characters. The first half in particular is a master-class in the economy of words. Phrases like ‘I was not one of his many creditors’ (p. 3-4) say so much with so few keystrokes that the cleverness is hidden. The description of an author who is a ‘recognised brand name’ gets the retort ‘like Thalidomide’ (p. 5). Bottles of booze encircle a chair ‘like a miniature picket fence’ (p. 92). Sometimes, it’s the single simple word choice that is so perfect you almost miss it: string that is ‘confining‘ a manuscript (p. 29), ‘charcoal‘ pouches under eyes, a ‘pendulous‘ earlobe (p. 47). 

The humour that peppers Morgan’s writing is evident in the chapter headings too which run from ‘The Hangover, the Harangue, and the Hanger-on’, to ‘Surprise!’ The final chapter title is – fittingly – ‘The Beauty of Independent Publishing’

Something as simple as a fly entering a room is elevated literarily under Morgan’s pen:

Roused by my entrance, a blowfly disconsolately circled yet another naked light globe before hurling itself in suicidal despair into a drift of cobwebs above the window. But it seemed the arachnid owner-builder had perished or moved out. The blowie complained bitterly for a few seconds then succumbed to ennui. (p. 53)

The main players in this comedy are:
1. Nettie, the editor who spent her teenage years ‘interred in Sydney’s western suburbs’ and who insists that her daughter use ‘correct grammar and punctuation’ in her text messages (p. 10)
2. Said teenager – Charlotte – who sarcastically texts ‘Where, oh where, art thou, Mommy Dearest ?’ (p. 10)
3. Josh Henry, the writer. Perhaps the least realised character for me. I found him a little predictable with his temper tantrums and his fondness for booze. I wondered if it was a little harder for Morgan to invent this character. Perhaps it was too close. Perhaps we really are all predictable. Having said that, Josh Henry does have one of the funniest lines. When Nettie rattles a pill bottle, asking if the writer had been contemplating suicide, Josh Henry blows a raspberry and says ‘I’d probably just f— it up anyhow, and end up a vegetable. Or a publisher’.  (pp. 94-95) Due to my possibly warped sense of humour, I almost choked on my morning cuppa!
4. The loveable independent publisher Augustus who puffs on his cigarettes like a ‘well-tailored industrial complex’.  (p. 102)

Bit players include the rough-diamond aspiring writer Keith with his ‘elephantine footfalls’ (p. 39) and Xanthe, Nettie’s impeccably dressed and somewhat predatory (and predictable?) ex-mentor.

If the plot seems a little slight and unrealistic – an infamous writer getting a second shot at the same manuscript – it doesn’t matter: it simply adds to the rollicking good fun the reader has on the journey. It is a small book (just 183 pages) and it is easy to read in one sitting, not because it is a page-turner in the conventional sense but rather that you can’t wait to see what the next perfect word choice or simile might be. It’s like watching a good comedian; you just want one more laugh. 

I have given more direct quotes throughout this review than I normally do for one simple reason: I find I cannot do justice to Morgan’s unique style. So it seems more prudent to let the writer speak for himself. Here’s just one more snippet:

Lying in bed I lapsed into that semi-conscious, airport transit lounge state, where reality and unreality start looking and acting like mischievous name-swapping twins. (p. 150)

I worry that my effusiveness may come across as one of those ‘writers-being-nice-to-other-writers’ reviews so I hasten to assure you that I wouldn’t know Andrew Morgan from a drunken hamster. There is a saying that comes to mind … so-and-so is ‘a man’s man’. In a similar vein, I’m thinking that Morgan is a writer’s writer and so I will be interested to hear what other (non-writer) readers think of ‘Good on Paper’.

In one of her musings over Josh Henry’s work, Nettie thinks ‘If the author is the stunt pilot, the editor is the mechanic’ (p. 115). I’d say Andrew Morgan has a few good ‘mechanics’ on his team (and he does thank a few of them in his acknowledgements). There is no doubt that he’s pretty good at Cuban 8s and Barrel Rolls (yes, I Googled aerobatic stunts) and I can’t wait to see what manoeuvres he comes up with next time around.

© Karenlee Thompson

Karen Lee ThompsonKarenlee Thompson is an author and an occasional reviewer for The Australian and was featured on Meet an Aussie Author in 2011.  Her debut novel 8 States of Catastrophe is reviewed on the ANZ LitLovers blog here.  Karen blogs at Karenlee Thompson.

Thanks, Karenlee, you’re a pretty good stunt pilot yourself!

This review is cross-posted at Karenlee Thompson.

Author: Andrew Morgan
Title: Good on Paper
Publisher: Hunters Publishers, 2013.

ISBN 9780980740547
Source: Review copy courtesy of the author.

Availability:
Fishpond: Good on Paper
Book Depository: Good on Paper

Posted by: Lisa Hill | May 12, 2013

Steeplechase, by Krissy Kneen


SteeplechaseThe steeplechase is a very clever metaphor for this book: I know that there are fans of this form of horse-racing, but there is also ongoing concern about it here in Australia (where it is banned in NSW and Qld) because of the death and injury rate for both horse and rider.  Jumps racing is banned in NSW and in Qld but not here in Victoria where our Premier was the previous Racing Minister and member for Warrnambool which – contrary to its animal-welfare-friendly image for whale-watching - is the ‘heart-land’ of jumps racing.   I find the whole concept of it cruel: it involves deliberately placing hazardous objects in the course and expecting the horse and rider to compete at speed over the jumps.   It’s a cruel and dangerous sport.

So the title, and the early chapters about Bec’s big sister Emily forcing her to play the role of horse in a steeplechase alerts the reader to the sense of menace that underlies this clever and exquisitely written book.  If (like me) you have been a little doubtful about Krissy Kneen’s persona as a writer of erotica because the whole 50 thing was so tiresome, you can rest assured that this novel fits my criteria for a work of literary fiction.

It ticks one of my favourite literary fiction boxes too: I love novels about artists.  Both Bec and her sister are artists who share a strange childhood background.  They were brought up by their grandmother, now silenced by a stroke.  A migrant who fled Europe, this grandmother supported the family by doing restorations of priceless paintings in their rural home.  Each night she locked the house against the menace outside, but the locks and chains and bolts were really there to keep their mother in.  There was no father, and the mother was a subdued shadow whose mental illness was managed by drugs and the eternal vigilance of the grandmother.   The children were home-schooled so they had very little contact with a more normal world…

In adulthood, Emily is internationally famous, not just for her creative output but also for her ‘stunts’ – which are not really stunts at all, they are manifestations of the mental illness which claims her too.  Bec is a self-doubting painter who teaches at university.  She has been more successful in managing the madness which seems to run in the family, but she suspects that she will never achieve the genius of her sister without it.

Bec’s twin desires – for a transgressive relationship with one of her students and for the insights that she thinks madness can bring – are brought into focus by her own exhibition and an invitation to Beijing to attend Emily’s exhibition there.  She is torn between controlling her own behaviour, as her psychiatrist has taught her to do, and casting off the constraints which limit her opportunities for love and for art.

Steeplechase is only a short novel of 200-odd pages but it is cunningly constructed and hard to put down.

I hope Krissy Kneen writes more like this!

Author: Krissy Kneen
Title: Steeplechase
Publisher: Text Publishing, 2013
ISBN: 9781922079879
Source: Review copy courtesy of Text Publishing

Availability:

Fishpond: Steeplechase
Book Depository: Steeplechase


ChinamanMost of the other reviews of this book that you’ll come across have been penned by people who love cricket and understand it properly.  But as one who has done her best to avoid any exposure to the game ever since being dragged off to an interminable test match at the MCG by a well-meaning MIL in 1972, I am here to tell you that you can have a deep-seated antipathy to all forms of sport in general and you can rejoice in complete ignorance about cricket in particular - and still love Chinaman, The Legend of Pradeep Mathew by Shehan Karunatilaka.  All the reviews I’ve seen quote this snippet, and so shall I, because it’s true:

 If you’ve never seen a cricket match; if you have and it has made you snore; if you can’t understand why anyone would watch, let alone obsess over this dull game, then this is the book for you.

I loved the novel’s sly wit, its penetrating social and political critique, and its delicious portrayal of human nature.  The male friendship between W.G. and his mate Ari is especially well done.

Chinaman is set in the aftermath of Sri Lanka’s cricket debut onto the world stage in 1996 when they beat Australia.  Its central character W.G. Gamini Karunasena is a has-been sports journalist who has an obsession with a legendary bowler called Pradeep Mathew.  With a deadline imposed by doctors who say he has only a short time to live if he doesn’t give up drinking, W.G. and his fellow cricket-tragic Ariyaratne (Ari) Byrd decide to make a documentary about their all-time hero.  They are not exactly qualified for this project: Ari (who lives next door to W.G.) is a maths teacher and amateur cricket statistician; W.G. is a print journalist with no experience of film or television; and they don’t have any funds.  Whatever money W.G. has to spare is needed to pay tuition fees for his ungrateful son Garfield.  (Not named after the cat).

Oh, and there’s another snag.  Pradeep Mathew and his stunning history of breath-taking test cricket performances have not only vanished off the face of the earth without a trace,  but seem also to be the subject of a cover-up.  The hapless reader is torn between believing that Mathew is a product of W.G.’s fevered imagination or that there is something rotten in the State of Denmark Sri Lanka.  This is because W.G. and Ari are armchair experts on every aspect of cricket in Sri Lanka including the similarity between cricket and politics.  The favouritism (and cheating) that is a feature of cricket is apparently also endemic in politics: the Old School Tie (a relic of British colonialism) means that just two schools - the Royal School in Colombo and St Thomas’s College Mount Lavinia – feed Sri Lankan cricket, Sri Lankan politics and themselves.  For Pradeep Mathew, who didn’t go to either school, some deft wangling must be organised.  Equally, it must be covered up.

But that is not all that must be subject to a cover-up.  There is also the betting scandal, one much like the one that even I had heard about, that involved the South African cricket captain, Hansi Cronje.  He was banned for life because of match-fixing.  What if a cricketer is so talented that nobody believes that he could achieve what he does unless the match is fixed?  Does that accusation tempt him to cheat anyway?

The hilarious banter between Ari and W.G. often had me laughing out loud and there are running gags throughout.  W.G. tells us that when Sri Lankans say ‘definitely’ it means ‘no’ and the duo are adept at using it to make assurances to their hapless wives trying to curb their drinking, to people who lend them money for the doco, and to each other when they are reneging on gambling agreements they have made.  There’s also SLT, Sri Lankan Time, which is always 15 minutes late, and Ari’s penchant for dressing-up most notably as Humphrey Bogart.  And who knew that Americans were conned into thinking that baseball was invented by civil war heroes, just so that sporting goods maker A.G. Spalding could displace cricket as the most popular game in the 19th century and sell a lot of baseballs?

This is a most amusing book with a serious undercurrent.  Winner of the 2012 DSC Prize for South Asian literature and the 2012 Commonwealth Writers PrizeChinaman was also chosen by  Mark Staniforth as one of his Books of the Year and I recommend it too.

Author: Shehan Karunatilaka
Title: Chinaman, The Legend of Pradeep Mathew
Publisher: Vintage, Random house, 2011
ISBN: 9780099555681
Source: personal copy, purchased from Fishpond, $12.52

Availability:

The Book Depository: Chinaman
Fishpond: Chinaman


The China FactoryMary Costello is an Irish author who lives in Dublin, and The China Factory is her first collection of short stories, published here in Melbourne by Text Publishing.  Guest Reviewer, Karenlee Thompson explains why she loved it:

Tiny frissons of recognition hit you at unexpected moments as you dip into the lives of Mary Costello’s ordinary men and women.

The twelve short stories woven together in The China Factory have a deeply personal feel, as though the author has spent some time exploring the slow ‘going’ of lives and relationships.

Mothers and fathers and siblings come under Costello’s unwavering gaze but it is husbands and wives that sit most starkly in the light her telescopic lens.  In ‘Things I See’ we feel a husband’s slow distancing, the threads of a relationship that become something less because ‘with every new night and every new wind I know that I am cornered too, and I will remain, because I cannot unlove him’ (p. 56).

In the title story, the casual convenience of a tentative friendship between a young girl and an older man – workmates, distant relatives and driving companions – forms the backdrop to a coming of age story that focuses on duty and the burden of loyalty.

The narrator and Gus (a behemoth of a man) both worked in a China factory so, later, the things that become Gus-reminders seem at once both obvious and subtle.

‘The sight of a bible in a hotel room now, or a drunk in a doorway, or my mother setting down her china cups, or even King Kong, all call Gus to mind.’ (p. 20)

It is a tale about moving on – geographically and personally – and what and who we leave behind, why they are left behind, and what we take of them with us.

‘I would like to have mitigated the loss and the guilt I felt at leaving them behind, the feeling that I was escaping and walking away.  It is not an easy walk, I longed to tell them, but I’m not sure anyone was listening.’(p. 21)

This Falling Sickness’ is my favourite story from the collection.  While its subject matter of death – not one, but two  – is a harrowing one, Costello’s understated method bites.

Upon hearing of her ex-husbands death,  Ruth ‘stared at the floor and felt herself folding”’(p. 72).  As Ruth copes with this death, she relives the more harrowing one in the distant past, the deaths connected by blood.

Costello effortlessly segues between the two deaths and captures grief so perfectly;  the detailed pictures of ‘before’ and the snapshots that collect around the fuzziness in the ‘after’ when  Ruth sees her mother’s shoes sinking into the clay, hears her sister’s voice crack as she reads a poem at the graveside and the roar of the traffic beyond the walls of the cemetery.

A husband’s adultery closes out the grief, a liaison that Ruth choses to see as ‘not unforgivable’ because, she decided ‘it was easier to be the one hurt, than the hurter’ (p. 85).

‘This Falling Sickness’ brought me, as the saying goes, undone.

Light creeps into the shadows behind everyday façades as Costello quietly shocks with deft pauses and the great unsaid.  Beautiful.

© Karenlee Thompson

Karen Lee ThompsonKarenlee Thompson is an author and an occasional reviewer for The Australian and was featured on Meet an Aussie Author in 2011.  Her debut novel 8 States of Catastrophe is reviewed on the ANZ LitLovers blog here.  Karen blogs at Karen Lee Thompson.

Thanks, Karenlee, for once again bringing us these exquisite excerpts: Irish writers seem to have the gift of rendering melancholy without being maudlin, don’t they?

Author: Mary Costello
Title: The China Factory
Publisher: Text Publishing,  2012
ISBN 9-781922-147417
Source: Review copy courtesy of Text Publishing

Availability
Fishpond: The China Factory
Book Depository: The China Factory

This review is cross-posted at Karen Lee Thompson.

Posted by: Lisa Hill | May 6, 2013

Honour, by Elif Shafak, translated by Omca A. Korugan


Honour (Penguin)Honour by Elif Shafak, (also published as Iskander), was long-listed for the 2013 Women’s Prize for Fiction (formerly known as the Orange Prize), and was also nominated for the 2012 Man Asian Prize, but it didn’t make it onto either shortlist.  I think I know why: after a strong beginning, it gets a bit bogged down in a plot that becomes increasingly silly, culminating in a resolution that is not credible at all.

There’s definitely a place for fiction that deals with the issue of so-called ‘Honour Killing’.  It is apparently widespread in India and Pakistan, but there have been only isolated cases here in Australia.  Shafak’s novel addresses the issue of immigrant women venturing into greater independence than was traditional in the country of origin, while the men of the family retain the values of the old country.

But the way the book is constructed, zigzagging backwards and forwards in time and between a village in Turkey and the suburbs of London, is a bit of a jumble.  There are plenty of examples of books that are constructed like this one, but Honour doesn’t cohere as it should, perhaps because there are so many characters across the generations, and perhaps because some of them are only there to serve the daft conclusion.  Yunus’s not-very-convincing attraction to the punk Tobiko is necessary only to provide the squat as an alternative setting for the ending; and Alex/Iskander’s cellmate Zeeshan is necessary only as a catalyst for Alex/Iskander’s not-very-convincing remorse.

More importantly, the book doesn’t actually tackle the moral issue underlying the plot.  By muddying  the waters in ways I can’t reveal without spoilers, Shafak has failed to test the notion that male shame justifies killing women who don’t obey restrictive cultural norms.  Nor does it address the issue that immigrants have an obligation to live by the cultural norms and laws of the host society.  A multicultural society is tolerant of all kinds of religious and cultural differences but there are absolutes: in Australia, for example, female circumcision is illegal, polygamy is illegal, domestic abuse of any kind is illegal and killing anyone for any reason is illegal.  These are not just legal matters, they are longstanding cultural norms in our society, as they are in England. It’s not a spoiler to admit that Alex/Iskander is convicted of murder, but he gets off very lightly, both legally and socially because as we know from chapter one, his family forgives him.

The writing is rather ordinary and it’s over-plotted.  Overall, this novel is a disappointment.  As bestsellers so often are …

If you want to read an enthusiastic review, try The GuardianThe Telegraph is a little more circumspect, and there’s an article about Shafak at The Independent which hints at the interviewer’s ambivalence .

Stu at Winston’s Dad liked the style of writing but found that it ’ felt like a great trilogy of three generations stuck into one book’.

Author: Elif Shafak
Title: Honour (also published as Iskender)
Translated by Omca A. Korugan (This isn’t credited on this edition, but it is in other editions, and I assume that translations wouldn’t have been necessary if it had been written in English).
Publisher: Penguin, 2013
ISBN: 9780670921116
Source:  Kingston Library.  (I actually bought a Kindle edition, but I hate reading on a Kindle so much, I was very pleased to find a print edition to read instead.)

Availability

Fishpond: Honour
Book Depository: Honour


TriesteShadow IFFP badge 2013Trieste, shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize  is a shattering book, even if you’ve already read a few books about the Holocaust.  That’s because it brings those events firmly into the present, not neatly tucked away in the category of  events some would rather forget.  Daša Drndić’s powerful story repudiates anyone who thinks it’s  ‘time to move on, it was all so long ago’.  The book, in revealing the existence of the Nazi’s Lebensborn Program tells us that there are men and women living today who, whether they know it or not, have identities that are false, and that the parents of some of these people are – after all this time – still searching for them.

In the author’s note at the back of the book Drndić explains that her story is based on fact, and the construction of the book is testament to that.  It includes family trees; archival records; newspaper clippings; photographs and testimony from various war crimes tribunals.  In the middle of the book Drndić lists 35 pages of the names of the 9,000 Jews deported from Italy or killed in Italy between 1943 and 1945.  I was shocked to find there the surnames of Italian families I know, and now I wonder whether their extended families were among the victims.  There are also brief biographies of the SS – their backgrounds, their crimes, their court proceedings, and all too often, their contented post-war lives amid sympathisers and the world turning a blind eye.  The book also includes snippets of music, and poetry and prose from writers as diverse as Ernest Hemingway, Jorges Luis Borges, Ezra Pound, T.S. Eliot and other authors and poets perhaps more familiar to European readers.   It is not easy to read, not just because of the subject matter, not just because not everything is translated into English, but also because of the accumulation of detail and the way fragments leak into the narrative.

It is the story of an old woman, Haya Tedeschi, whose infant, was stolen from his pram in late 1945.  In July 2006 having spent a determined lifetime trying to find him, she waits to be reunited with this child.

He was stolen during the period of Nazi control of the northern Adriatic coast, known as the Adriatic Littoral, (Adriatisches Küstenland).  The administrative capital was Trieste, a city always in flux between the great powers of Europe.

Under the Occupation the Germans wasted no time in setting up in Trieste the only Death Camp in Italy, on the site of a rice mill called San Sabba.  Amongst the members of Aktion T4 1943 listed on page 201 was Kurt Franz from Dusseldorf, a handsome young Aryan who took a fancy to Haya.  The attraction was mutual and she bore him a son, baptised Antonio Tedeschi by the local priest.  While the rest of the family survived the war by hiding their Jewish antecedents and moving from place to place, Haya the collaborator stayed in Trieste to be with her lover.  But as the Allies advanced and the Germans beat a hasty retreat, Kurt Franz nonchalantly reminded Haya that Tedeschi was a Jewish name and there was no future in such a risky relationship for him.

But this did not save the child from inclusion in the Lebensborn Program – a secret Nazi breeding program set up in 1935.  It was the obscene brainchild of Heinrich Himmler and his SS cronies, intended to raise the Aryan birth rate of  the ‘racially pure and healthy’ children of SS officers having an extra-marital fling.  It also included ‘orphans’ that passed their bizarre tests of racial worthiness.  It operated all over Occupied Europe, from Italy to Norway, with orphanages devoted to the Germanisation of hundreds of thousands of these children so that they could be adopted by Nazi families loyal to the cause.   Testimonies from these children in Trieste include an Australian Ana Johnson and the ABBA star Anni-Frid Lyngstad.  After the war, the return of these children to their parent/s was subject to official obstruction, not least by the Roman Catholic Church under Pius XII because – according to a directive sent to Monsignor Angelo Roncalli - later Pope John XXIII – the children had been baptised, their souls therefore belonged to the church, and they could not be returned to Jewish parents who would not bring them up in the Roman Catholic faith.

With the refrain, ‘behind every name there is a story’, Drndić builds a picture of a the Nazi Occupation in Italy, a story muffled by Italy’s own collaboration with Hitler prior to its capitulation.  In the context of so many deaths, and the horror of the Death Camp at San Sabba, the reader discovers what Kurt Franz’s son must learn: that his father was a brutal sadist.  As Haya sifts through her wastebasket of documents and memories, the reader pieces events together, and the cheery photographs of Kurt Franz and his dog Barry take on a new and sickening meaning.

Daša Drndić is a distinguished Croatian novelist, playwright and literary critic. Born in Zagreb in 1946, she also translates and teaches at the Faculty of Philosophy in Rijeka.

Other reviews of this sobering book are at The Financial Times;  and The Independent.

I read this book as a member of the Shadow Independent Foreign Fiction Prize Jury.  To view other juror’s reviews of this and other nominations please click here  or on the IFFP graphic.

Author: Dasa Drndic
Title: Trieste
Translated from the Croatian by Ellen Elias-Bursac
Publisher: Maclehose Press, 2012
ISBN: 9780857050250
Source: Personal copy, purchased from Fishpond

Availability

Fishpond: Trieste

Posted by: Lisa Hill | May 4, 2013

Can a Duck Swim? by June Porter


Can a Duck SwimAs readers of this blog know, I enjoy reading books from other cultures as a way of learning more about the world and its peoples, but I have to tell you that reading Can a Duck Swim? by fellow Australian June Porter took me a very long way out of my comfort zone…

This autobiography, based on the diaries she kept while a lady-in-waiting to Lady Rutherford, wife of the Governor of Bihar in India during war, is about a culture that is as remote to me as the most far-flung peoples anywhere.  The book so often had me gnashing my teeth with outrage that I almost had to buy a mouth-guard like those  football players wear…

If the expression ‘lady-in-waiting’ hasn’t already set your teeth on edge, read on.

I have read heaps of books about the Second World War, and from the experiences of my parents and parents-in-law, I know something about its impact on people as individuals.  To read about this woman and her husband using their privileged social position to cadge scarce places on planes and trains so that they could swan about in British India aping the aristocracy made me feel sick.

While your relations and mine were at risk of losing their lives, getting by under rationing and missing their loved ones, June Porter sailed off to India to meet up with hubby and have a grand old time at tiger hunts, at dances and at other social occasions, and – oh, poor dear! having to put up with boring visits to women in purdah.  They couldn’t speak the local language, you see, and they didn’t have the wit to organise themselves an interpreter.

Porter’s (unpaid) ‘work’ was to manage Lady R’s diary, write some letters, and accompany her to her assorted social responsibilities.  Her husband’s job as ADC was ‘special duties’  for the Governor of Bengal, Richard Casey, and his ‘work’ was ’to accompany the Governor wherever he went and arrange his social and official diary‘ (p. 31).

This book drips with nostalgia for the days of the Raj.  Porter never addresses the issues of Indian Independence and decolonisation, and barely mentions the poverty that was all around her.  When not name-dropping or gushing about meeting assorted royals, she quotes from her own letters about her new frocks or complains about her scanty brushes with the real world.

After the war, when every available berth was needed to repatriate soldiers back to their loved ones, the Porters manage a holiday in Britain and Europe, and then come back to Adelaide where –  eventually as lady mayoress – she eventually fills her days with tennis, garden parties, and fundraising for charity.

200 pages of this wears very thin.

Other reviews? Well, there’s a generally uncritical one at Flinders Ranges Research but that’s all I could access online.

Author: June Porter
Title: Can a Duck Swim?
Publisher: Wakefield Press, 2013
ISBN: 9781743052013
Publisher: Review copy courtesy of Wakefield Press

Availability:

Fishpond: Can a Duck Swim?: An Autobiography
Or direct from Wakefield Press

Posted by: Lisa Hill | May 2, 2013

Bundu, by Chris Barnard, translated by Michiel Heyns


Shadow IFFP badge 2013BunduAlthough I’ve read quite a few books from South Africa, most of them have been written in English.  I’ve read nearly everything J.M. Coetzee wrote before he migrated to Australia; some by Nadine Gordimer and Gillian Slovo; the Martha Quest books by Doris Lessing; Cry the Beloved Country by Alan Paton, and in recent years I’ve tried to keep up with the work of Damon Galgut because I find his books intriguing.

Shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize, Bundu by Chris Barnard is one of the few books I’ve read that has been translated from the Afrikaans.  Barnard (b.1939) is a highly regarded author in South Africa, winning multiple prizes  including a South African Literary Award for Lifetime Achievement.  According to Wikipedia he (along with André Brink, an author whose unforgettable 2001 novel The Other Side of Silence I read back in 2004) was a prominent member of Die Sestigers (“The Sixty-ers”), a literary movement which was influenced by contemporary English and French trends and used the Afrikaans language in protest against the apartheid government.

But times have moved on since the 1960s and the battle for democratic government, and Barnard’s short novel of only 219 pages is more concerned with social issues.  In one of the most misleading blurbs I’ve come across, the publisher calls it on the book cover  ‘an unforgettable African story full of romance and adventure‘ – but anyone expecting a bodice-ripper will be sadly disappointed by this melancholy tale of drought and starvation in the bundu. It’s actually a most unsettling book which left me sleepless after I finally finished it.

By coincidence yesterday I heard Rev Tim Costello talking about Australia’s foreign aid budget on The Religion Report on ABC Radio National.  Australia is a long way short of contributing 0.7% of GNP which we signed up to do through the international Millennium goal.  We give only 0.35%, but even so, that miserly amount last year saved the lives of 200,000 men, women and especially children.  With a federal election later this year and politicians of all stripes talking cost-cutting measures, Costello spoke up on behalf of our aid agencies to advocate that there be no further cuts to the foreign aid budget which has become progressively meaner since the 1950s under Robert Menzies.

What Bundu does is to bring the need for foreign aid into sharp focus.  Brand de la Rey is an environmental researcher living in a remote region near the fluid border between South Africa and Mozambique.  He lives a monastic sort of existence with his assistant Vusi, a Zulu who experiences life in a mystical sort of way which causes occasional conflict with Brand’s evidence-based way of looking at the world. At the hospital some distance away there is Vukili the (possibly not really qualified) doctor, a couple of nuns and Julia, a quixotic and headstrong woman who is volunteering in order to work off her feelings of worthlessness and rage about the politics of South Africa.  Yes, there is an instant but fraught attraction between Brand and Julia, but trust me, it is not the focus of the book.

BEWARE: SPOILERS

The region has been in drought for ages and the story begins when this small community is suddenly overwhelmed by a crisis.  The Chopi people have survived somehow for a couple of years but now they have come in to the hospital from southern Mozambique, seeking help.  They are pitifully weak:

There was a baby in the woman’s arms, about three months old and reed-thin. The child was dead still and every now and again the woman tried with jerky movements to drive the flies from its face.  I stood looking, stirring the pot, at Julia trying to get some soup into the child’s mouth with a piece of reed.

‘Come and have a look.’ I didn’t realise at first that she was talking to me.  ‘Brand, come and have a look.’  I could see, when I reached her, that there was something like bewilderment or perhaps even a touch of anger in her eyes.  ‘Who’s going to decide how many we can manage?  You or I by any chance? Look at this child.  He’s …’ She shoved the plate of soup into my hands and grabbed the child and pressed it to her.  ‘This child is dying.’

The child was lying with his cheek against her shoulder, his naked chest grey with dust, his mouth and nose and eyes caked with sticky green flies, one hand twitching feebly.  I went and stood behind Julie and looked at the child’s face.  There was not much life left in him.  But suddenly, in a single flicker of life, he lifted his big head and opened his eyes and gazed straight at me.  In all the months after that, through everything that happened, even in the moments of my greatest anger, I could not think away those dark eyes.  How long could it have lasted?  Perhaps two seconds, maybe five.  But all the hungry children of Africa, all the helpless passion and rebellion and anger of all the dying people of the world were captured in those five seconds.  The child vomited up the few scraps of soup in his throat – there, take it, it’s too late – and closed his eyes.  The woman on the ground stretched out her arms to the child as if she wanted him back.  But Julia put him down on the ground, because he was dead.  (p. 12)

The numbers go on increasing until there are more than 200 people in need of help.  Even though some die every day, more arrive.  Brand is roped in to help but what they need is medical and food aid, and the South African government won’t take responsibility for disputed territory.  The only possible solution is an airlift in a dodgy restored Dakota DC-3, piloted by an unlicensed alcoholic to Durban airport where they don’t have permission to land…

It’s not a tale of derring-do.  It’s a tale of difficult choices, being made by people who have no alternative but to try, because to fail to try is unconscionable.  They are exhausted by the struggle, and handicapped by difficulties in communication: Sister Roma doesn’t speak Afrikaans, Julia doesn’t speak Zulu, Vusi doesn’t speak anything except Zulu and nobody speaks the dialect of the Chopi.  I found this extraordinary, that there doesn’t seem to be a common language with which the ‘rainbow nation’ can communicate …

Barnard doesn’t labour the point but Brand, the narrator, feels each death personally, and the drought isn’t just killing all these people and the animals of the bundu, it’s also destroying years of important research.  There’s a neat little irony at the end of the story with funding  – so inaccessible for saving human life – being very readily available for him to start again.  Then the community which has come together in the crisis separates, and the brief flicker of love for Brand vanishes.  

Bundu is an allegory for the way things so often are in Africa.  Its peoples are left to cope with its endless droughts as best they can without any help until finally they can manage no longer and they walk, often hundreds of miles, to a relief camp.  There is a flurry of activity till the worst of the crisis is over, and then things go back to the way they were.  There aren’t any long-term structural solutions, because there isn’t enough money to make them happen, and the good people who try are burned out and exhausted by their harrowing experience.

I read this book as a member of the Shadow Independent Foreign Fiction Prize Jury.  To view other reviews of this and other nominations please click here  or on the IFFP graphic.

Author: Chris Barnard
Title: Bundu (first published as Boendoe in 1999)
Translated by Michiel Heyns
Publisher: Alma Books, 2013
ISBN: 9781846882333
Source: Personal library, purchased from Fishpond.

Availability
Fishpond: Bundu
Book Depository: Bundu

Posted by: Lisa Hill | April 30, 2013

The Songlines, by Bruce Chatwin


The SonglinesI had been wracking my brains for a way to introduce the topic of Australian Explorers to my students that was respectful of Aboriginal history and culture when I suddenly remembered that I had a copy of Bruce Chatwin’s The Songlines on my TBR…

The new Australian Curriculum requires that students learn something about the courageous European explorers who mapped this country and its waters – but the topic needs to be studied in the context that of course the indigenous people of this country already had a sophisticated knowledge of every square metre of it.  As a nomadic people they travelled all over Australia, hunting and gathering, and trading all kinds of things including the ochre that was used for body decoration.  (I learned about this trafficking of ochre from Ochre and Rust by Philip Jones).  So I wanted to start my unit of work by acknowledging the way that Aborigines ‘mapped’ their travels.  They navigated across our vast continent by using Songlines.

Australian Dreaming The Oxford Companion to Aboriginal Art and CultureI did not, however, know much about Songlines, and much to my surprise the reference books I use when planning any lessons to do with Aboriginal art, history or culture didn’t include them in their indexes at all.  We have a copy of The Oxford Companion to Aboriginal Art and Culture and Australian Dreaming, 40,000 Years of Aboriginal History and when including Aboriginal Perspectives in our curriculum, I’ve used these to find out about Aboriginal names for the stars and planets, bush tucker and medicines, and various Dreaming stories.  They’re wonderful books full of really interesting stuff even if you’re not a school teacher.  But since I drew a blank with them I decided to read Bruce Chatwin’s The Songlines instead.

The Songlines is a controversial work.  Controversial because it espouses a theory described at eNotes as ‘nutty’ in Magill’s Survey of World Literature, i.e. that all the world’s evils are a result of man abandoning a nomadic lifestyle for a sedentary one.  Controversial because (according to Wikipedia) the book is ‘masculinist, colonialist, simplistic and therefore unreliable as both a source on European Australians and Aboriginal culture’.   On the other hand, this strange text, a melange of travel writing, notes, and novelistic narrative pays some respect to Aboriginal culture in a way that was uncommon in popular culture at the time of writing (1987).  And while it does seem sometimes as if either Chatwin, his characters or their Aboriginal informants are sometimes ‘taking the Mickey’, the book does explain what Songlines are:

the labyrinth of invisible pathways which meander all over Australia and are known to Europeans as ‘Dreaming-tracks’ or ‘Songlines’; to the Aboriginals as the ‘Footprints of the Ancestors’ or the ‘Way of the Law’.   Aboriginal Creation myths tell of the legendary totemic being who wandered over the continent in the Dreamtime, singing out the name of everything that crossed their path – birds, animals, plants, rocks, waterholes – and so singing the world into existence.

The plot is a simple one.  Bruce (who might be Bruce Chatwin himself or some other narrator also called Bruce) is a journalist who wants to find out about the Songlines because he admires the nomadic lifestyle.  He teams up with Arkady whose job it is to identify possible sacred sites that might cross a planned Alice Springs-to-Darwin access route for a mining company.  They travel together from Alice Springs to Middle-Bore Station surveying the land, and this enables Arkady to  take on the role of explaining the complex system of Songlines to Bruce:

He went on to explain how each totemic ancestor, while travelling through the country, was thought to have scattered a trail of words and musical notes along the line of his footprints, and how these Dreaming-tracks lay over the land as ‘ways’ of communication between the most far-flung tribes.  (p. 15)

This part of the book is interesting.  The characterisation is lively, the settings in remote Australia are beautifully realised, and Chatwin seems to have captured the Australian ‘voice’ in all its diversity.  Sure, there are not a lot of female characters, and they’re not as well-drawn as the men, but the art dealers who sell the work of the Aboriginal artists of the desert are dynamic women who represent both sides of the coin – providing a market and an income for the artists, but also exploiting them.  Chatwin depicts a multi-facetted view of Aboriginal life: the sophistication and integrity of their culture; the discrimination against them; and the social problems caused by alcohol abuse.   The road journey has its share of travails, and the novel maintains a compelling momentum.

But there are signs that Chatwin knew that his research for this book would cause offence, and that he didn’t care.  A character called Kidder is easily dismissed:

‘Aboriginals are sick and tired of being snooped at like they were animals in a zoo.  They’ve called a halt’.
‘Who’s called the halt?’
‘They have,’ he said.  ‘And their community advisers.’
‘Of which you are one?’
‘I am,’ he agreed, modestly.

This Kidder with his ironic name goes on to explain that ‘the sacred knowledge was the cultural property of the Aboriginal people.  All such knowledge had been acquired either by fraud or by force’   (p. 47) and that this sacred knowledge needed to be ‘de-programmed’:

which meant examining archives for unpublished material on Aboriginals, you then returned the relevant pages to the rightful ‘owners’. It meant transferring copyright from the author of a book to the people it described; returning photographs to the photographed (or their descendants); recording tapes to the recorded and so forth.

I heard him out, gasping with disbelief. (p. 47)

This Bruce, whether Chatwin or a character, is only interested in learning about Aboriginal culture on his own terms.  He does not care that viewing a tjuringa (a sacred object not meant to be viewed by anyone uninitiated) is sacrilegious.  And that’s another problem with this book.  While in some sections it’s obvious that Chatwin’s Aboriginal informants are inventing things (a) for amusement, poking fun at their interrogators, and (b) to deflect interest in the location of a genuine but secret site; in other cases it’s not clear at all.

But then the novel (if that’s what it is) falters. The latter third of the book is not a success.  ‘Bruce’ is marooned in the wet, so he goes through his Moleskines to make sense of notes he’s taken about his pet theory, the one about the joys of the nomadic lifestyle in assorted societies of the world.  So there are pages and pages of tenuously connected notes about all kinds of stuff: it’s very tedious to read.

It’s an odd book altogether.

Still, for my purposes, I think I’ve grasped the concept of a Songline at its most simple.

Aboriginals, when tracing a Songline in the sand, will draw a series of lines with circles in between.  The line represents a stage in the Ancestor’s journey (usually a day’s march).  Each circle is a ‘stop’, ‘waterhole’ or one of the Ancestor’s campsites.  But the story of the Big Fly One was beyond me.

It began with a few straight sweeps: then it wound into a rectangular maze, and finally ended in a series of wiggles.  As he traced each section, Joshua kept calling a refrain, in English, ‘Ho! Ho! They got the money over there.’

I must have been very dim-witted that morning: it took me ages to realise that this was a Qantas Dreaming.  Joshua had once flown into London.  The ‘maze’ was London Airport: the Arrival gate, Health, Immigration, Customs and then the ride into the city on the Underground.  The ‘wiggles’ were the twists and turns of the taxi, from the tube station to the hotel. (p. 173)

I do like the idea that there might be Songlines in London too!

Author: Bruce Chatwin
Title: The Songlines
Publisher: Picador, 1988
ISBN: 9780330300827
Source: Personal library, purchased second-hand from Diversity Books* $6.00

Availability:

Book Depository: The Songlines (Vintage)
Fishpond: The Songlines (new, Vintage) or The Songlines (Second-hand, Picador Books)

* I have been a customer of Diversity Books for a very long time, so I was saddened to see that it has closed down, but they are still trading on the internet and they have a great collection of literary fiction and other treasures so be sure to check them out if you are looking for secondhand books.

Posted by: Lisa Hill | April 30, 2013

2013 Miles Franklin Shortlist


2013 Miles Franklin

2013 Miles Franklin Award

The 2013 Miles Franklin shortlist was announced today.

Thanks to Jenny from ANZ LitLovers for letting me know about it, the publicist is not providing this information by helpful email as in previous years, so I’m very grateful!

Congratulations to all the authors and publishers!

Floundering   Questions of Travel The Beloved  The Mountain  Mateship with Birds

Older Posts »

Categories

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 301 other followers